- 28 Jan 2025
- 7 Minutes to read
- Print
- DarkLight
How to Change System Default Announcements
- Updated on 28 Jan 2025
- 7 Minutes to read
- Print
- DarkLight
Pre-Conditions
● First of all, your announcement files should be in 8 Khz. 16 bit PCM Mono WAV format and it’s file extension should be “ .wav “. The format is important for announcements to play properly.
● Then, you should create a folder with “ sounds “ name. All of the announcements you want to change will be in this folder.
● Also it is necessary to separate these announcements according to their language. Inside this “sounds” folder, create new folders such as TR, EN, ES etc to group these announcement files.
Change Default Announcements
After we have done all pre-conditions, now we can start to change announcements in the system.
While we give a name to this announcement file, its name should be same with the announcement file that we want to change in the system. If we want to change the announcement that is QUE001.wav, we should give the same name to new announcement. New announcement file and old announcement file must have same name to change.
While giving a name to announcement file, consider the table column title names below. All announcements should be grouped according to language. So, move this announcement file that has file extension “.wav” to the related folder.
For example, if the announcement is Turkish, its name can be “QUE001.wav”. Then, move this announcement file to “TR” folder in “sounds” folder. Its directory will be “./sounds/TR”.
After moving all announcements to related folders in “sounds”, then you should zip this “sounds” file. Now you must change its folder extension. The “sounds.zip” file’s extension must change with extension “.jar”. You can name this file as “MYFILES-sounds.jar” or “FILES-sounds.jar” or anything you want. It is important for this file to have “-sounds.jar” in its name.
After all steps, the folder name should be “GIVENAME-sounds.jar”.
How to Access the Custom Applications Menu?
Click on the Infrastructure Management → Custom Applications tab to upload your folder to the system.
Click the upload button to open folders and choose the file to upload. Now the files are on the system but still it is one more step to do. After uploading this file to the system, you must restart ICR and WEB to complete the changing announcement file process.
#service tegsoft restart
DEFAULT ANNOUNCEMENT FILES ARE GIVEN TABLE BELOW
Turkish Announcements
Module | Kod | AçıklaAçıklama |
Konferans | CM001.wav | Bu zaman diliminde konferansa giriş kabul edilmemektedir. |
CM002.wav | Lütfen konferansa katılım şifrenizi tuşlayınız. | |
CM003.wav | Konferans, aktif olmadığı için katılımcı kabul etmemektedir. | |
CM004.wav | Katılımınızla konferanstaki kişi sayısı | |
CM005.wav | olmuştur. | |
CM006.wav | Bu şifre geçerli bir katılımcı şifresi değildir. | |
CM007.wav | Konferans belirtilen katılımcı sınırına ulaşmıştır. | |
CM008.wav | Planlanan sürenin bitmesine | |
CM009.wav | dakika kalmıştır. | |
CM010.wav | Konferans sona ermiştir. Katılımınız için teşekkürler. | |
CM011.wav | Konferansa hoşgeldiniz. | |
Routing | TEG001.wav | Tüm hatlar dolu lütfen tekrar deneyiniz. |
TEG002.wav | Bu arama gerçekleştirilemiyor. | |
TEG003.wav | Bu işlemi gerçekleştirmek için yetkili değilsiniz. | |
TEG004.wav | Kullanım lisansı geçersizdir. | |
TEG005.wav | Bu arama blokelidir. | |
TEG006.wav | Arama yapabilmek için Tegsoft ekranına giriş yapmalısınız. | |
Queue | QUE001.wav | Sıra numaranız |
QUE002.wav | Beklediğiniz için teşekkür ederiz. | |
QUE003.wav | Tahmini bekleme süreniz | |
QUE004.wav | dakikadır. | |
QUE005.wav | dakikadır. | |
QUE006.wav | İlk sıradasınız ve ilk müsait müşteri temsilcisi sizinle görüşecek. | |
Digits | TEG0.wav | Sıfır |
TEG1.wav | Bir | |
TEG2.wav | İki | |
TEG3.wav | Üç | |
TEG4.wav | Dört | |
TEG5.wav | Beş | |
TEG6.wav | Altı | |
TEG7.wav | Yedi | |
TEG8.wav | Sekiz | |
TEG9.wav | Dokuz | |
TEG10.wav | On | |
TEG11.wav | Onbir | |
TEG12.wav | Oniki | |
TEG13.wav | Onüç | |
TEG14.wav | Ondört | |
TEG15.wav | Onbeş | |
TEG16.wav | Onaltı | |
TEG17.wav | Onyedi | |
TEG18.wav | Onsekiz | |
TEG19.wav | Ondokuz | |
TEG20.wav | Yirmi | |
TEG30.wav | Otuz | |
TEG40.wav | Kırk | |
TEG50.wav | Elli | |
TEG60.wav | Altmış | |
TEG70.wav | Yetmiş | |
TEG80.wav | Seksen | |
TEG90.wav | Doksan | |
TEGthousand.wav | Bin | |
TEGhundred.wav | Yüz | |
TEGmillion.wav | Milyon | |
TEGa.wav | a | |
TEGb.wav | b | |
TEGc.wav | c | |
TEGç.wav | ç | |
TEGd.wav | d | |
TEGe.wav | e | |
TEGf.wav | f | |
TEGg.wav | g | |
TEGh.wav | h | |
TEGı.wav | ı | |
TEGi.wav | i | |
TEGj.wav | j | |
TEGk.wav | k | |
TEGl.wav | l | |
TEGm.wav | m | |
TEGn.wav | n | |
TEGo.wav | o | |
TEGö.wav | ö | |
TEGp.wav | p | |
TEGq.wav | q | |
TEGr.wav | r | |
TEGs.wav | s | |
TEGş.wav | ş | |
TEGt.wav | t | |
TEGu.wav | u | |
TEGü.wav | ü | |
TEGv.wav | v | |
TEGw.wav | w | |
TEGx.wav | x | |
TEGy.wav | y | |
TEGz.wav | z | |
TEGTL.wav | Türk Lirası | |
TEGTLDIR.wav | Türk Lirasıdır | |
TEGUSD.wav | Amerikan Doları | |
TEGUSDDIR.wav | Amerikan Dolarıdır | |
TEGEUR.wav | Avro | |
TEGEURDUR.wav | Avrodur | |
TEGKR.wav | Kuruş | |
TEGKRTUR.wav | Kuruştur | |
TEGPOINT.wav | Nokta | |
TEGmon-0.wav | Ocak | |
TEGmon-1.wav | Şubat | |
TEGmon-2.wav | Mart | |
TEGmon-3.wav | Nisan | |
TEGmon-4.wav | Mayıs | |
TEGmon-5.wav | Haziran | |
TEGmon-6.wav | Temmuz | |
TEGmon-7.wav | Ağustos | |
TEGmon-8.wav | Eylül | |
TEGmon-9.wav | Ekim | |
TEGmon-10.wav | Kasım | |
TEGmon-11.wav | Aralık | |
TEGday-0.wav | Pazartesi | |
TEGday-1.wav | Salı | |
TEGday-2.wav | Çarşamba | |
TEGday-3.wav | Perşembe | |
TEGday-4.wav | Cuma | |
TEGday-5.wav | Cumartesi | |
TEGday-6.wav | Pazar | |
TEGDTMF-#.wav | Kareyi | |
TEGDTMF-*.wav | Yıldızı | |
TEGDTMF-0.wav | Sıfırı | |
TEGDTMF-1.wav | Biri | |
TEGDTMF-2.wav | İkiyi | |
TEGDTMF-3.wav | Üçü | |
TEGDTMF-4.wav | Dördü | |
TEGDTMF-5.wav | Beşi | |
TEGDTMF-6.wav | Altıyı | |
TEGDTMF-7.wav | Yediyi | |
TEGDTMF-8.wav | Sekizi | |
TEGDTMF-9.wav | Dokuzu | |
Voice Mail | VM001.wav | Mesajınız kaydedilmiştir. |
VM002.wav | Teşekkür ederiz. | |
VM003.wav | Lütfen sesli mesaj dahili numaranızı tuşlayınız. | |
VM004.wav | Lütfen sesli mesaj şifrenizi tuşlayınız. | |
VM005.wav | Posta kutunuzda sesli mesajınız yoktur. | |
VM006.wav | adet sesli mesajınız bulunmaktadır. | |
VM007.wav | Yeni sesli mesajınız yoktur. | |
VM008.wav | adet yeni sesli mesajınız bulunmaktadır. | |
VM009.wav | adet yeni | |
VM010.wav | Toplam | |
VM011.wav | Tarihinde | |
VM012.wav | Telefon Numarasından mesaj bırakılmıştır. | |
VM013.wav | Lütfen yeni şifrenizi tuşlayınız. | |
VM014.wav | Lütfen şifrenizi tekrar tuşlayınız. | |
VM015.wav | Tuşlamış olduğunuz şifreler birbiri ile eşleşmemektedir. | |
VM016.wav | Şifreniz değiştirilmiştir. | |
VM017.wav | Hatalı şifre girdiniz. | |
VM018.wav | Girişiniz hatalı | |
VM019.wav | Aradığınız kişi şu anda bir başkasıyla görüşüyor. | |
VM020.wav | Aradığınız kişi yanıt vermiyor. | |
VM021.wav | Aradığınız kişiye ulaşılamıyor. | |
VM022.wav | Sesli mesaj hatırlatma araması | |
VM022_TEGSOFT.wav | Tegsoft sesli mesaj hatırlatma araması | |
VM023.wav | Silme işlemi tamamlandı. | |
vm-rec-name.wav | ||
vm-review.wav | ||
VM_ADMINMENU.wav | Meşgul mesajınızı Kaydetmek için 1, Cevapsız mesajınızı Kaydetmek için 2, Ulaşılamıyor mesajınızı kaydetmek için 3, şifrenizi Değiştirmek için 4 | |
VM_HEADER.wav | Sesli mesaj numarası: | |
VM_INFOMENU.wav | Sesli mesaj bilgilerini tekrar dinlemek için 1, bir sonraki mesaj bilgilerini dinlemek için 2, sesli mesajı dinlemek için 3, bu mesajı silmek için 4 | |
VM_LASTMESSAGE.wav | Son sesli mesaj numarası: | |
VM_MENU.wav | Sesli mesajlarınızı dinlemek için 1, gelişmiş ayarlar için 2 | |
VM_MENUEND.wav | Bir üst menüye dönmek için *, Çağrıyı sonlandırmak için 9 tuşuna basınız. | |
VM_MSGMENU.wav | Bu sesli mesajı tekrar dinlemek için 1, bir sonraki mesajı dinlemek için 2, bu mesaj bilgilerini dinlemek için 3, bu mesajı silmek için 4 | |
VM_PROMPT.wav | Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakıp, görüşmeyi sonlandırabilir veya # tuşuna basabilirsiniz. | |
VM_REPEAT.wav | menüyü tekrar dinlemek için * çağrıyı sonlandırmak için 9 tuşuna basınız. | |
VM_WELCOME.wav | Sesli mesaj sistemine hoşgeldiniz. | |
VM_WELCOME_TEGSOFT.wav | Tegsoft sesli mesaj sistemine hoşgeldiniz. | |
IncommingBusy.wav | Aradığınız kişi şu anda bir başkasıyla görüşüyor. Operatöre aktarılıyorsunuz. Lütfen bekleyiniz. | |
IncommingUnavail.wav | Aradığınız kişiye ulaşılamıyor. Operatöre aktarılıyorsunuz. Lütfen bekleyiniz. | |
InternalBusy.wav | Aradığınız kişi şu anda bir başkasıyla görüşüyor. Geri arama isteği bırakmak için 2, Operatöre bağlanmak için 0 tuşlayabilirsiniz. | |
InternalBusyVM.wav | Aradığınız kişi şu anda bir başkasıyla görüşüyor. Mesaj bırakmak için 1, Geri arama isteği bırakmak için 2, Operatöre bağlanmak için 0 tuşlayabilirsiniz. | |
RAE0000 | Lütfen Sesli postalarını dinlemek istediğiniz dahili numarasını tuşlayınız. | |
RAE0001 | Lütfen sesli posta şifrenizi giriniz. | |
Acil Kod Yönetimi | OPER001.wav | Acil durum kayıt altına alınmış müdahale ekibi bilgilendirilmiştir. |
OPER002.wav | Acil durum müdahalesi kayıt altına alınmıştır. | |
OPER003.wav | Acil durum sonlandırılmıştır. | |
OPER004.wav | Aynı kodla oluşturulmuş aktif acil durumunun sonlanması beklemektedir. | |
OPER005.wav | Bu kodla bildirilmiş kapatılacak bir acil durum bulunmamaktadır. | |
Sanal POS | VPOS-cannotcontinue.wav | İşleminize devam edemiyorum. |
VPOS-cardno.wav | Lütfen Kredi kartı numaranızı tuşlayınız. | |
VPOS-cvv.wav | CVV numarınızı tuşlayınız. CVV numaranız kredi kartınızın arka yüzünde yer alan numaraların son 3 hanesidir. | |
VPOS-expiredate.wav | Lütfen kartınızın ön yüzünde kart numaranızın altında yer alan son kullanma tarihini 4 haneli olarak tuşlayınız. | |
VPOS-inventry.wav | Girişiniz hatalı. | |
VPOS-noentry.wav | Giriş yapmadınız. | |
VPOS-toagent.wav | Lütfen hatta kalınız sizi müşteri temsilcisine bağlıyorum. | |
Genel | TEGDIAL.wav | |
TEGEMPTY.wav | ||
TEGFATAL.wav | ||
TEGINVALID.wav | ||
TEGPLEASE.wav | ||
TEGTOAGENT.wav | ||
SILENCE.wav | ||
TCK-idnumber.wav |
English Announcements
Module | Code | Description |
Conference | CM001.wav | This conference room is not active now. |
CM002.wav | Please enter the conference PIN number | |
CM003.wav | Conference room is not active, you can not join the conference. | |
CM004.wav | With your participation, total participant number is | |
CM005.wav | in this conference. | |
CM006.wav | This is not a valid conference PIN number. | |
CM007.wav | Conference room is full now, you can not join the conference. | |
CM008.wav | Conference will end in | |
CM009.wav | minutes. | |
CM010.wav | Conference has been finished. | |
CM011.wav | Welcome to the conference | |
Routing | TEG001.wav | All lines are busy now, please try again later |
TEG002.wav | This call can not be completed. | |
TEG003.wav | You are not authorized to perform this operation. | |
TEG004.wav | License is not valid. | |
TEG005.wav | This call is blocked. | |
TEG006.wav | You have to login Tegsoft screen to perform this operation. | |
Queue | QUE001.wav | Your queue number is |
QUE002.wav | Thank you for your patience | |
QUE003.wav | The estimated waiting time is | |
QUE004.wav | Minutes | |
QUE005.wav | Minutes | |
QUE006.wav | Your call is now first in line and will be answered by the next available representative. | |
Digits | TEG0.wav | Zero |
TEG1.wav | One | |
TEG2.wav | Two | |
TEG3.wav | Three | |
TEG4.wav | Four | |
TEG5.wav | Five | |
TEG6.wav | Six | |
TEG7.wav | Seven | |
TEG8.wav | Eight | |
TEG9.wav | Nine | |
TEG10.wav | Ten | |
TEG11.wav | Eleven | |
TEG12.wav | Twelve | |
TEG13.wav | Thirteen | |
TEG14.wav | Fourteen | |
TEG15.wav | Fifteen | |
TEG16.wav | Sixteen | |
TEG17.wav | Seventeen | |
TEG18.wav | Eighteen | |
TEG19.wav | Nineteen | |
TEG20.wav | Twenty | |
TEG30.wav | Thirty | |
TEG40.wav | Forty | |
TEG50.wav | Fifty | |
TEG60.wav | Sixty | |
TEG70.wav | Seventy | |
TEG80.wav | Eighty | |
TEG90.wav | Ninety | |
TEGthousand.wav | Thousand | |
TEGhundred.wav | Hundred | |
TEGmillion.wav | Million | |
TEGa.wav | a | |
TEGb.wav | b | |
TEGc.wav | c | |
TEGç.wav | ç | |
TEGd.wav | d | |
TEGe.wav | e | |
TEGf.wav | f | |
TEGg.wav | g | |
TEGh.wav | h | |
TEGı.wav | ı | |
TEGi.wav | i | |
TEGj.wav | j | |
TEGk.wav | k | |
TEGl.wav | l | |
TEGm.wav | m | |
TEGn.wav | n | |
TEGo.wav | o | |
TEGö.wav | ö | |
TEGp.wav | p | |
TEGq.wav | q | |
TEGr.wav | r | |
TEGs.wav | s | |
TEGş.wav | ş | |
TEGt.wav | t | |
TEGu.wav | u | |
TEGü.wav | ü | |
TEGv.wav | v | |
TEGw.wav | w | |
TEGx.wav | x | |
TEGy.wav | y | |
TEGz.wav | z | |
TEGTL.wav | Turkish Liras | |
TEGTLDIR.wav | Turkish Liras | |
TEGUSD.wav | US Dollars | |
TEGUSDDIR.wav | US Dollars | |
TEGEUR.wav | Euros | |
TEGEURDUR.wav | Euros | |
TEGKR.wav | ||
TEGKRTUR.wav | ||
TEGPOINT.wav | Dot | |
TEGmon-0.wav | January | |
TEGmon-1.wav | February | |
TEGmon-2.wav | March | |
TEGmon-3.wav | April | |
TEGmon-4.wav | May | |
TEGmon-5.wav | June | |
TEGmon-6.wav | July | |
TEGmon-7.wav | August | |
TEGmon-8.wav | September | |
TEGmon-9.wav | October | |
TEGmon-10.wav | November | |
TEGmon-11.wav | December | |
TEGday-0.wav | Monday | |
TEGday-1.wav | Tuesday | |
TEGday-2.wav | Wednesday | |
TEGday-3.wav | Thursday | |
TEGday-4.wav | Friday | |
TEGday-5.wav | Saturday | |
TEGday-6.wav | Sunday | |
TEGDTMF-#.wav | Hash | |
TEGDTMF-*.wav | Star | |
TEGDTMF-0.wav | Zero | |
TEGDTMF-1.wav | One | |
TEGDTMF-2.wav | Two | |
TEGDTMF-3.wav | Three | |
TEGDTMF-4.wav | Four | |
TEGDTMF-5.wav | Five | |
TEGDTMF-6.wav | Six | |
TEGDTMF-7.wav | Seven | |
TEGDTMF-8.wav | Eight | |
TEGDTMF-9.wav | Nine | |
Voice Mail | VM001.wav | Your voice message has been recorded. |
VM002.wav | Thank you | |
VM003.wav | Please dial your voicemail extension number. | |
VM004.wav | Please dial your voicemail password. | |
VM005.wav | There is no voice message in your mailbox. | |
VM006.wav | messages in your mailbox. | |
VM007.wav | There is no new voice message in your mailbox. | |
VM008.wav | new messages are in your mailbox. | |
VM009.wav | messages are new in your mailbox. | |
VM010.wav | You have | |
VM011.wav | is time of message | |
VM012.wav | Is the caller id number | |
VM013.wav | Please dial your new password. | |
VM014.wav | Please dial your password again. | |
VM015.wav | Passwords you have dialed don’t match with each other. | |
VM016.wav | Your password has been changed | |
VM017.wav | You entered an incorrect password | |
VM018.wav | Your entry is invalid. | |
VM019.wav | The person you have called is having another call at the moment. | |
VM020.wav | The person you have called is not responding at the moment. | |
VM021.wav | The person you have called can not be reached at the moment. | |
VM022.wav | Voicemail reminder call | |
VM022_TEGSOFT.wav | Tegsoft voicemail reminder call | |
VM023.wav | Deleting process has been completed. | |
vm-rec-name.wav | ||
vm-review.wav | ||
VM_ADMINMENU.wav | For recording your busy call message press 1, for recording your missing call message press 2, for recording unreachable call message press 3, for changing your password please press 4. | |
VM_HEADER.wav | Voice mail number: | |
VM_INFOMENU.wav | For listening voicemail information again press 1, for the next message press 2, for listening voicemail press3, for deleting this voicemail please press 4. | |
VM_LASTMESSAGE.wav | Last voicemail number: | |
VM_MENU.wav | For listening your voicemails press 1, for advanced settings please press 2. | |
VM_MENUEND.wav | For returning to the previous menu press star, for ending the call please press 9. | |
VM_MSGMENU.wav | For listening this voice message again press 1, for the next message press 2, for listening this message information press 3, for deleting this voice message please press 4. | |
VM_PROMPT.wav | You can leave your message after the tone and hangup the call or you can press hash. | |
VM_REPEAT.wav | For listening the menu again press star, for ending the call please press 9. | |
VM_WELCOME.wav | Welcome to voicemail system. | |
VM_WELCOME_TEGSOFT.wav | Welcome to Tegsoft Voicemail System. | |
IncommingBusy.wav | The person you have called is having another call at the moment. You are being transferred to the operator. Please stay on the line. | |
IncommingUnavail.wav | The person you have called can not be reached at the moment. You are being transferred to the operator. Please stay on the line. | |
InternalBusy.wav | The person you have called is having another call at the moment. For leaving a redial request press 2, for connecting to the operator please press 0. | |
InternalBusyVM.wav | The person you have called is having another call at the moment. For leaving a voice message press 1, for leaving a redial request press 2, for connecting to the operator please press 0. | |
RAE0000 | Please dial the extension number you want to listen voicemail. | |
RAE0001 | Please dial your voicemail password. | |
Emergency Code Management | OPER001.wav | Emergency has been recorded and intervention team has been informed. |
OPER002.wav | Emergency intervention has been recorded. | |
OPER003.wav | Emergency has been ended. | |
OPER004.wav | Active emergency created with the same code has been expected to finish. | |
OPER005.wav | There is no emergency with this code | |
Virtual POS | VPOS-cannotcontinue.wav | I can not process your request. |
VPOS-cardno.wav | Please enter credit card number. | |
VPOS-cvv.wav | Please enter CVV number. CVV number is the last 3 digits displayed back of your credit card. | |
VPOS-expiredate.wav | Please enter 4 digit expire date of your card as displayed on your card. | |
VPOS-inventry.wav | Your entry is not valid. | |
VPOS-noentry.wav | You did not enter required information | |
VPOS-toagent.wav | Please stay on the line, I am connecting you to a customer representative. | |
General | TEGDIAL.wav | Please dial |
TEGEMPTY.wav | You did not enter required information | |
TEGFATAL.wav | Sorry we can not finish the operation | |
TEGINVALID.wav | Your entry is not valid. | |
TEGPLEASE.wav | Please | |
TEGTOAGENT.wav | Please stay on the line, I am connecting you to an agent |